Percaya tidak percaya bahasa jawa sepertinya termasuk salah satu bahasa yang mendominasi di indonesia setelah bahasa nasional bahasa indonesia itu sendiri , kalau baca-baca di forum atau di chating sepertinya selalu ada saja yang menggunakan bahasa jawa , tak jarang aku melihat sendiri orang yang jengkel denganbahasa jawa karena mereka tidak paham dengan bahasa jawa tadi .
Berikut ini contoh sms pantun bahasa jawa :
Sandal teklek kecemplung kalen
Timbang golek luwung balen
Artinya :
Sandal jatuh di kali
Dari pada cari ganti lebih baik kembali
Di atas adalah pantun jadul tentang asmaras dalam bahasa jawa , kali ini saya akan berikan beberapa pantun sms bahasa jawa yang fresh orisinil dari admin smsno .
Gunung jugrug segara asat
Dawane dalam jek dowo tresnaku
Jerune segoro jek jeru atiku
Aku seneng karo kowe .
Tak sawang sawang polahmu ora karuan
Kabeh mau amarga kahanan
Ngono yo ngono tapi elingo
Ojo lali benakne disik talimu kotang
Petakilan biyayakan
Sirah gae ndas ndas gae sirah
Kabeh di lakoni
Dumeh arep urip mukti
Pak mbok aku arep kerjo
Dadi wong ora nduwe cen rekoso
Di sio sio tambah nelongso
Tapi luih pait maneh joko rabi oleh rondo
Mangan telo dudu getuk
Mangan sate ngemil sate
Wis tuo jek gletuk
Ben gaul jarena
Pantun Lucu dan Gokil Bahasa Madura
Ka pasar mellé ko’ kerréng
Ékakana ekajhuko’a
Lamon lébât é romana oréng
Kodhu ngoca’ pangapora
bâḍâ oḍâng nongko’ ka labâng
bâḍâ olar ngakan pejji
pabhâjheng dhika nyaré obâng
lamon kellar ongghâ hajji
pak mudhin nyaré jhâmo
Ḍâri Mekkasan ka Juanda
Jhâ’ bong-masombong anḍi’ élmo
Ésoro nyaré céeék teppa’ ka janḍa
Oréng raddhin bânnya’ sé anḍi’
Sossana dhâddhi réng jhubâ’
Ta’ nyaman mon bânni olléna dhibi’
kaḍung stres ngakan dhâbâ’
Mellé kalambhi bânnya’ mérana
Ḍuh ma’ élémpet séréddhâ
Patako’ bâ’na ḍâ’ pangérannn
Ma’ lé salamet dhunnya aheraddhâ
Jhâ’ melléyan jhuko’ bâis
Jhuko’ bâis bânnya’ tolangnga
Jhâ’ aknaca’an oréng bhengngis
Amé’ écapo’ cakar mowana
Jhâ’ mogherrân bhungkana gheḍḍhâng
Kan gheḍḍhâng bânnya’ ghettana
Jhâ’ néserran ka oréng gânṭeng
Réng gânṭeng bânnya’ binéna
Ajhâr élmo dhunnya
Ka’ḍinto sangona oḍi’
Dhineng élmo aghâma
Ménangka sangona paghi’
Ka Pamaro nyaré poter
Sé kobâjhâr buru manjheng
Mon terro dhâddhi réng pénter
Kodhu ajhâr pabhâjheng
Sé ro’om bâuna nangka
Sé nyaman ma’ ro’om dhurin
Sapa né’ nyamana dhika
Ajhâlân meltas manjhâlin
Kana’ rowa ajhuwâl korran
Pas tatemmo bân réng ajhâmo
Bâ’na kabbhi ta’ ollé apacaran
Lebbi bhâghus nyaré élmo
Subaidi éntar kon obâ’
É tengnga jhâlân pas mu-nemmu
Oréng oḍi’ jhâ’ alako jhubâ’
Lebbi bhagus nyaré élmo
Nyaré bhântal ka komara
Panyabâ’na ta’ étemmo
Mon bâ’na terro péterra
Pabhâjheng nyaré élmo
Sapa rowa anḍi’ tarnya’
Mano’ poter bulu poténa
Sapa rowa anḍi’ ana’
Sala pénter bhâghus aténa
Nyaré kosambhi ka las-alas
Sé bâḍâ coma no’ poter
Mon ajhâr jhâ’ las-malas
Ma’ lé bâ’na lekkas pénter
Ka Rangpénang mellé nangka
Ka terminal terros ka jhâba
Rassa posang kennal bân dhika
Ghi’ bhuru kennal ékaghila
Témon panḍâ’ lebbhâ’ buwâna
Mellé sikat ajjhâ’ palaén
Lamon dhika bânnya’ dhunnyana
Ngéreng azakat ḍâ’ pakér méskén
Billâ majjâ billâ kella
Panépo’ onḍung ka lorong
Sé é sajjhâ bilâ mola
Sanonto pon ékapolong
moṭâk bhudheng agâlâjâr
sampé’ petteng sé é saré
pabhâjheng dhika sé ajhâr
nyopre senneng buḍi aré
ḍâ’ ca-kanca laké’ bân biné’
jhâ’ tokaran bân mosowan
sabâb dhika tao dhibi’
tokar néka lakona sétan
ngajhi kétab lé-toléyan
ta’ ngédingaghi katerrangan
énga’ ka pacar é sakola’an
ta’ ngiḍḍhâ teḍung tang-ghentangan
saranca’ ḍâunna saghâ
satangkep ḍâunna nangka
abukka’ labâng sowarghâ
aéntep labâng naraka
ngala’ jhâmang ka ratona
éghibâ’â nolés serrat
kaénga’é lémang bâktona
kasangowa ka ahérat
nyaré jhâmo ka Bhan Aghung
sé bâḍâ coma bâluntas
nyaré élmo jhâ’ ghung-nangghung
sampé’ ḍâ’ universitas
mellé sampan alajârrâ
éghibâ’â ka bornéo
sapa tao bâ’na bhâjjhrâ
soghi arta labân élmo
nyabâ’ bhântal ka kamarra
panyabâ’na ta’ étemmo
mon bâ’na terro pénterra
kodhu bhâjheng nyaré élmo
dhâlima mandhâr manéssa
érojhâk mandhâr célo’a
mon édhina dhâr nangéssa
mon éajhâk mandhâr noro’a
ka Sampang mellé monḍhu
karanjhengnga peltasaghi
ta’ ghâmpang dhâddhi réng bhuḍhu
salanjhângnga mellasaghi
ngala’ séré é bengkona
ésarénga ghân sakoné’
kanéserré oréng towana
sé méyara kabit ghi’ kéné’
aména’a ḍâunna nyéyor
aosengngan melléa obhât
sanajjân ghi’ lanjhâng omor
jhâ’ sen-bhusen dhika atobhât
bâḍâ oréng anyama siyâ
éntar ka léké taanḍus perréng
mon bâ’na terro épojhiya
pa andhâp ongghu ḍâ’ ka oréng
roko’ opet cé nyamanna
sakéng larang kabellina
pateptep dhika pengmanna
sakéng rang-rang sétapangghiyâ
nyaré mano’ ka las-alas
lé-olléna poter poté
bengko gheḍḍhung paghâr alas
senneng ongghu ḍâ’ ka até
kalambuna ma’ é karaton
mon ménnya’ nompa ka pélar
ḍâ’ ambuna dhika sé ngaton
mon énga’ rassa ta’ kellar
jhâ’ ména’an pénang towa
pénang ngoḍâ katalowan
jhâ’ andhina’ân biné towa
biné sé ngoḍâ ta’ karowan
séréna séré konéng
roko’ opet atolés méra
serréna bulâ ta’ onéng
sala lopot nyo’on sapora
nyaré kosambhi ka las-las
sé bâḍâ coma no’ poter
lamon ajhâr jhâ’ las-malas
ma’ lé bâ’na lekkas pénter
ka ragpénang mellé nagka
ka terminal terros ka jhâbâ
rassa posang kennal bân dhika
bhuru kennal ékaghilâ’â
ajjhâ’ manḍi aéng sakolla
ngobbhâr dhupa ghi’ ghu-lagghu
mon mangkaddhâ asakola
jhâ’ loppa pamétan ghâllu
malarat oréng aghâbây labâng
mellé katombhâr campor nangka
mon asolat jhâ’ bâng-tobâng
ma’lé ta’ éobbhâr neng é naraka
jhâ’ ngobuwân céṭak ghânol
céṭak ghânol ta’ kennéng abâs
jhâ’ néngghuwân goyangan inulgoyangan inul ta’ lébur éabâs
0 comments:
Post a Comment